English was proficient in me at this time if I studied English seriously in the days of a senior high school ... (more)
高校の頃、英語を真面目に勉強していれば、今頃わたしは英語が堪能だった
2007/03/06 cross
あなたが交渉とは関係なく英語を学んでるのなら、時間を無駄にしている。
Refer:
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/Watcher/20070226/263219/
2007/02/28 cross
私から2~3申し上げておきたいことがあります。 :
a couple of XX 「2,3のXX」
2007/02/26 cross
「ぼくは機械はてんでだめだ」
hopelessの副詞hopelessly(絶望的に、見込みなく)も似たような意味でも用いられるが、「どうしようもなく、すごく」という意味でも使われる。
I'm hopelessly in love with Sala.
Salaちゃんがどうしようもなく好きなんだ。
2007/02/26 cross
Please input a sentence to translate here Crossing translation of the nine sites is made with [translation] button ... (more)
ここに翻訳したい文を入力してください。
[翻訳]ボタンで9つのサイトを横断翻訳します。
2007/02/26 cross

crossの辞書エントリ