タグ"尋ねる"の検索結果

 
ひょっとして...? (何か頼むときなど)  # Do you happen to have the time? 時間、分かりますか? # Do you happen to know any good doctors? 誰か良い医者を知っていますか? ・Do you happen to know when she is coming? ひょっとして彼女がいつ来るか知って?
2011/01/28 isitest
それはどんなものなん?   Have you ever seen the TV show Lost of the World? No. What’s it about?
2010/09/21 isitest
将来どんな職業につくの?
2008/11/30 cross
手伝ってくれると大変助かるのですが。 You're lot of help.
2008/02/19 isitest
~をするのはどんな感じでしたか? # What was it like working with him? 彼と仕事をするのはどんな感じでしたか? What was it like growing up in Chicago?
2007/10/06 isitest
丁寧な頼み方。   Sorry bother you but would I be able to leave my bags here.
2007/10/01 isitest
丁寧な頼み方   I’m sorry to bother you but could I possibly park here.
2007/10/01 isitest
(レストランとかで)問題がるときにウェイターに伝えるとき。   I think there is a problem with my food
2007/08/16 isitest
~してもいい?   = What is wrong with…? Eating in a park? = How rude is it to…? 無礼 = Is it all right to… ?
2007/08/01 isitest
~についてもっと教えて。
2007/07/02 isitest
どこで生まれたの?
2007/06/27 isitest
~についての計画はどんなです?
2007/06/27 isitest
~かどうかを確かめる、~かどうかを見る、~かな?    ・we are trying to see if that can be accepted ・ Let's see if I can help you. やってみましょう。 ・see if one can clear ~ up ~を解決{かいけつ}できるかどうか考えてみる
2007/05/15 isitest
(話のはじめに)絶対信じないだろうけど、 それが信じられない話なんだけどね、
2007/04/30 isitest
もしそれで君の気がすむなら、予行演習をやろう
2007/04/20 soodict
もう済んでしまったことだ
2007/04/20 soodict
~に必要な情報を与える、事情を説明する    ・ The Internet brought us up to speed about the technology. インターネットは、私たちに科学技術に関する情報を教えてくれる。 ・Why don't you bring me up to speed?
2007/04/20 isitest
Does he know how to reach you? (誰かが不在時に、メッセージを残すとき。)彼はあなたへの連絡先を知ってますか?
2007/04/11 isitest
Sorry, I didn't catch (your neme). Could you say that again?
2007/04/11 isitest
鈴木は外出しておりますが。 Mr. Suzuki is out now.    外出していて、本日は戻りません。 I'm afraid that he has gone for the day.    出張中です。 I'm sorry but he is on a business trip.   後ほどお電話いただけますか? Would you mind calling b ... (more)
2007/04/11 isitest
相手の名前・会社名を伺う どちらさまでしょうか? May I ask who is calling?   もう一度お名前をいただいてもよろしいですか? May I have your name again, please?    会社名をお願いいたします。 May I have the name of your company?
2007/04/11 isitest
"Could you XXXXX ?"には、"if I hoped"などが省略されていると考えるとわかりやすいかもしれません。 「(もしも、私が希望をすれば)あなたはできますか?」という意味です。これは、仮定法の意味どおり、「実際には希望をしていないけど、仮に希望するととしたら」という非常にへりくだった表現です。       "could"、"would"の違いでは、現在形である"can"と"w ... (more)
2007/04/11 isitest
聞こえてもいないから大丈夫
2007/04/08 soodict
(その件は)もう手を打ってあります
2007/04/08 soodict
立ち聞きなんてしていなかったわよ
2007/04/08 soodict
知るもんですか。だって私彼女と一緒に食事させてもらえなかったんだもの
2007/04/08 soodict
今出るから(電話)切らないで
2007/04/08 soodict
勿論よ
2007/04/08 soodict
ちょっと説明しにくいな
2007/04/08 soodict
他の電話に出ております
2007/04/08 soodict